24/8/10

Reportando

Le estaba contado a Karla hace ya un tiempo qué cosas en la vida me "reportan" felicidad. A lo cuál ella me respondió qué significado le daba yo al verbo "reportar". En España, normalmente cuando "una cosa" nos resporta "algo", es que "produce algún beneficio o ventaja, o por el contrario, dificultades o disgustos". Así, mi trabajo me reporta alegrías, invertir en bolsa no me ha reportado más que disgustos, hablar con amigos me reporta consuelo y escribir en el blog me reporta satisfacción.


Sin embargo, el significado que Karla utiliza es el de "informar, comunicar o transmitir", que creo es el más usado en México. Así, le reporté a mi jefe sobre la decisión de la cúpula directiva, o de mayor quiero reportar noticias y ser reportero dicharachero de Barrio Sésamo (esta última frase nos dice mucho a los que crecimos viendo Barrio Sésamo y las aventuras de la Rana Gustavo en la España de los 80).


Por el contrario, Karla me habló del verbo "redituar", que según la RAE es "rendir o producir utilidad periódicamente". Creo que redituar se utiliza en el ámbito económico, es decir, derivado del término rédito, pero no estoy del todo seguro si puede utilizarse como beneficio que nos reporta una cosa.


Continuando con reportar, para mi sorpresa, la palabra tiene más significados de los dos ya mencionados según la RAE. Reportar es también "reprimir o moderar una pasión de ánimo o a quien la tiene", algo así como "pórtate bien", pero sinceramente no lo he visto o leído nunca con ese significado, por lo que no me viene ninguna frase a la mente. También es "alcanzar, conseguir, lograr u obtener, "traer o llevar", "pasar una prueba litográfica a la piedra para multiplicar las tiradas de un mismo dibujo" y finalmente "retribuir, proporcionar, recompensar".
Nada mal para una sola palabra.


Aquí os dejo en enlace a la RAE. Espero que os reporte información.
Saludos.
Óscar P.C.

2 comentarios:

  1. Pues, te reporto a lo mexicano que este post me encanta como me suele pasar por la atención minuciosa al idioma, y por su carácter medio-etimológico. Por otro lado te cuento a lo español que leer tu blog siempre me reporta ánimos levantados, y felicidad por conocerte y leerte feliz.

    ResponderEliminar
  2. Gracias por reportarme tu opinión Amanda. Es siempre un gusto leerte.
    Un besote.
    Óscar.

    ResponderEliminar